Таша Лопатенко: «Рассказываю американцам, как готовить драники по-белорусски»

Гильдия шеф-поваров Беларуси едет в Напу

— Таша, что на этот раз привело тебя в Беларусь?

— У меня здесь много работы, которой я занимаюсь для души: я почетный член и советник Гильдии шеф-поваров Беларуси, автор интернет-проектов «Обозрения Таши Лопатенко» и «Шефы говорят», а также я записываю передачи на радио, пишу статьи для белорусских СМИ. В прошлом году Белорусский видео-центр пригласил меня выступить в роли консультанта на съемках фильма об истории белорусской кухни. Еще мы начали новый проект — записали серию передач на радио. За год он стал очень популярным, мы получили огромное количество писем с предложениями, вопросами и комментариями. В этих передачах я рассказываю о простых, но интересных вещах: как правильно выбирать продукты, откуда на наш стол попали те или иные блюда. Эдакая кулинарная солянка, интересная и мне, и слушателям. Сейчас я приехала в том числе и затем, чтобы записать новый цикл радиопередач.

Кроме того вместе с Гильдией шефов мы начинаем один очень интересный проект. Хотим обучать поваров правильно, с точки зрения профессиональной презентации и актерского умения, давать мастер-классы. Такого в Беларуси еще не было. А многим это реально необходимо. Бывает, что человек очень талантлив, но не может «работать на публику», не умеет себя подать. Мы хотим вложить в курс основы психологии, актерского и речевого мастерства, другими словами, на выходе повар должен уметь красиво говорить, общаться с залом и достойно представлять свой труд. Здесь пригодится и мой преподавательский опыт (улыбается, — авт.). Конечно, мы не рассчитываем на то, что после этого обучения повар сразу же станет звездой экрана. Но он как минимум сможет презентовать свое меню при устройстве на работу.

 

— Таша, ты партнер и советник Гильдии шеф-поваров Беларуси, член Ассоциации ресторанно-гастрономических обозревателей России. Добавилось ли в копилку званий что-то новое?

— Я наконец-то осуществила свою мечту и начала работу над получением ученой степени «антрополог гастрономии». Это понятие очень похоже на историка гастрономии, только несколько шире. Ты не просто рассказываешь о рецепте, но и объясняешь механизм его появления, историю продукта. Это не только гастрономия, но и биология, психология, история. Я очень горжусь тем, что вышла на новый уровень.

 

— Вернемся к еде. Рассказываешь в Америке о белорусской кухне?

— Конечно! И всегда с удовольствием. Только первым делом американцы спрашивают не о рецептах, а о том, где вообще находится Беларусь. Однажды я ела вкусные фетучини в итальянском ресторане, но потом вскользь упомянула, что пробовала и вкуснее — и даже не в Италии, а в Беларуси. Шеф-повар тут же начал расспрашивать, где же эта страна и где учился повар, который их готовит. Так что, к сожалению, многие даже не слышали о Беларуси. Но я всеми силами пытаюсь это исправить. Я очень долго хотела носить на своем учебном поварском кителе (Таша учится в Кулинарной академии в Напе, Калифорния, — авт.) нашивку с логотипом Гильдии шеф-поваров Беларуси. Для этого нужны определенные документы, сейчас я их получила, так что могу нашить шеврон и сделать надпись с названием нашего сайта. Для меня как для белоруски это очень большая гордость.

И конечно же дома я тоже иногда готовлю какие-то белорусские блюда, угощаю гостей и даже провожу мастер-классы, всегда рассказываю что-то новое.

 

Таша Лопатенко. Голубцы на фарфоровом блюдце и драники с яблочным соусом

Голубцы на фарфоровом блюдце и драники с яблочным соусом

— А как же белорусские драники? Неужели и про них американцы не слышали?

— Слышали. Только вот они искренне считают это своим блюдом (улыбается, — авт.). Американцы тоже делают драники, только подают их с яблочным пюре и называют potatolatkes. Это непривычно, конечно, но по вкусу очень даже ничего. Когда я рассказала, что у нас драники едят со сметаной, американцы очень удивились. Та же история и с другими блюдами, к примеру, затиркой или картофельными комами. Да все мои американские друзья готовы мне приплачивать, только бы я поделилась рецептом (улыбается, — авт.)!

 

— Интересно, для американцев важна подача блюда? Или всё по-простому: взял гамбургер и пошел?

— На самом деле все очень индивидуально не только в каждом штате, но и в каждом отдельно взятом городе. Если обобщить, то можно сказать, что для южных штатов очень важна красивая подача, сложносочиненные блюда. Там велико влияние французской кухни. На севере США все очень строго, чопорно, по-британски. А где-нибудь в маленьком городке в Айдахо вам предложат очень вкусную еду, но им будет совершенно все равно, как она выглядит. Просто наложат на тарелку всего, да побольше.

Ну и, конечно, важен повод. Обычный это ужин, барбекю или просто перекус — подача будет сильно различаться. Взять, к примеру, голубцы. В Беларуси это точно не банкетное блюдо. А вот на севере Америки с пеной у рта будут доказывать, что голубцы — праздничное блюдо. Их очень красиво выкладывают и подают только на хорошем фарфоре. Такие вот странности.

 

— Тебе заметен контраст между нашими заведениями общественного питания и американскими?

— Ну, как сказать. К примеру, могу с полной уверенностью утверждать, что цены на ужин в некоторых ресторанах у нас сравнимы с калифорнийскими. То есть те же деньги, которые я отдам за ужин в минском ресторане, я заплачу за ужин в ресторане Калифорнии с Мишленовской звездой (наиболее известный и влиятельный из ресторанных рейтингов на данный момент, — авт.), попасть в который можно только по предварительной записи за 3 недели.

А еще с последнего своего приезда очень бросается в глаза усиленное строительство баров, ресторанов, гостиниц. Видимо, стараются к Чемпионату мира по хоккею. Только я не совсем понимаю, кто пойдет в эти дорогие рестораны и кто будет селиться в этих гостиницах. А уличная еда? Ее же вообще нет!

 

Таша Лопатенко. Уличная еда и холодец с секретом

Уличная еда и холодец с секретом

— А что бы ты предложила иностранцам в качестве уличной еды?

— Я бы порекомендовала связаться со специалистами — это может быть Гильдия шеф-поваров, может быть кампания в прессе, когда повара со всей страны присылают свои рецепты и предложения о том, как организовать систему уличного питания в период чемпионата. Нужно поставить очень четкие условия: к примеру, блюдо на выходе должно стоить 3-5-10 долларов в зависимости от порции. Таких блюд, действительно национальных, колоритных, — масса! Те же самые комы, или бигос, который можно раскладывать в специальные баночки и коробочки и брать с собой, жареный сыр — какой-нибудь уникальный белорусский сорт, — да мало ли что.

 

— А что из еды  тебя просят привезти из Беларуси?

— Я скажу так: в Америке ценится то, что у нас ничего не стоит. Очень нравится наш шоколад «Коммунарка», «Нарочанский» хлеб, глазированные сырки. Отдельная тема — березовый сок, но его просто не пропустят через границу. Американцы очень удивляются и все хотят попробовать сок, который делают из дерева. Когда мы приезжаем в Беларусь, сын пьет его литрами, а также в больших количествах уплетает заливной язык. Здесь он стоит копейки, а в Америке это ужасно редкое и очень дорогое блюдо. Так что сын выкладывает фото своего обеда в социальные сети — мол, смотрите, друзья, как я здесь шикую (улыбается, — авт.).

 

— Странно, казалось бы, такое простое блюдо…

— В Штатах вообще сложно с сочетанием желатина и мяса. Взять, к примеру, холодец. Когда-то я училась делать правильный еврейский холодец, и когда он у меня, наконец получился таким, как надо, я решила угостить друзей сына. Даже купила в русском магазине за бешеные деньги жестяные формы для холодца. И вот я что-то закрутилась, попросила помощницу покормить гостей, она взяла холодец и… разогрела его! Гости похлебали, сказали — очень вкусный суп. Я была в полном шоке. И когда вечером я достала холодную порцию и дала им попробовать, то никто этого блюда не понял, все недоумевали — зачем я испортила суп.

 

Ирина РОМАНИВА

Фото из личного архива Таши