Блюдо Первое. Яки-Соба — лапша, обжаренная с креветками, свиной грудинкой и капустой в пикантном соусе. Блюдо покрыто тончайшей стружкой из тунца, которая шевелится от малейшего движения воздуха, из-за чего кажется, что на тарелке находится что-то живое
Дракон Второй — продолжатель династии
— В Минске я иногда себя чувствую редким животным, — шутит Акира над повышенным интересом к собственной персоне.— Но я рад, что многие хотят больше знать о Японии и всегда с удовольствием рассказываю. Вообще в Беларуси японцев 20-25 человек. Это дипломаты, балерины и несколько студентов.
— И Вы, который аккумулирует вокруг себя всю «белорусскую Японию». Как же Вы к нам попали?
— Через Ташкент. Я учился в Токийском институте русского языка. Там встретил девушку, влюбился и уехал за ней в Узбекистан. Вроде бы это тоже восток, но совершенно другой мир. Я с трудом выносил 50-градусную жару, за первых полтора месяца похудел на
— Помните свои первые впечатления?
— После Ташкента пейзаж показался неярким, и я решил остаться ненадолго, а потом уехать в Москву. Но как-то попал на Немигу, увидел набережную и понял, что хочу остаться в этом городе. О чем не жалею до сих пор.
— Кто ваша жена?
— Она белоруска. По профессии модельер. Мой знакомый актер собирался ставить «Трех сестер» в японском стиле. Я его консультировал, а Вероника шила костюмы. Так и познакомились. Сейчас нашему сыну 5 месяцев.
— Как его зовут?
—Рюджи, что означает Дракон Второй. Мой отец — Рюити — Дракон Первый, и я решил продолжить династию Драконов.
Блюдо Второе. Кара Аге — обжаренные во фритюре пикантные маринованные крылышки.
Робот готовит суши без души
— С детства мечтал стать поваром, потому что готовить люблю больше, чем есть, — признается Фурусава-сан. — А еще мне нравится, когда люди едят то, что я приготовил. Я с радостью согласился составить меню для одного из Минских суши-баров из оригинальных блюд, чтобы вы узнали, что наша кухня — это не только суши. Их готовят на каждом шагу даже роботы. Конечно, душу они не вкладывают, потому и суши у роботов получаются не вкусными. На самом деле для того, чтобы готовить суши, нужно учиться. Потому у нас не принято их делать дома, чтобы не получалось некачественных подделок. Наиболее распространенная ошибка ваших поваров — разбавлять соевый соус. Кроме этого, многие не выдерживают пропорции риса и рыбы. И сам рис выбирают и готовят неправильно.
— Тогда научите!
— Лучше взять рис круглозерный, промыть его и в соотношении стакан крупы на стакан воды поставить на медленный огонь и варить с закрытой крышкой. Выключить огонь через 15-25 минут после закипания, но еще 15 минут ни в коем случае не открывать крышку. У нас даже, если голодный ребенок просит есть, крышку не откроют!
— А солить когда?
— В Японии рис не солят. При этом он является главной едой, а все остальные блюда подаются к нему. У нас даже спрашивают не «что будете на ужин?», а «что будете с рисом?».
— И что Вы можете посоветовать к правильно приготовленному рису?
— Один из простых японских рецептов: тонко порезать свинину, лучше шею, и обжарить. Смешать тертый имбирь, щепотку сахара, немного саке и соевый соус, влить на сковороду и протушить мясо в этом соусе несколько минут.
—А чем можно заменить вашу водку?
— Вином. Саке многие называют рисовой водкой, но это 16-градусный напиток, настоящее вино.
— Каких привычных продуктов Вам не хватает в Беларуси?
— Меня даже спрашивают, не страдаю ли я без японской еды, — смеется Фурусава, на самом деле не похожий на страдальца. — Как видите, с настоящим соевым соусом можно приготовить много японских блюд. А в ваших магазинах сейчас появилось целых две марки — Kikkoman и Yamasa.
— А рыбы Вам у нас хватает?
— Не хватает разве что моего любимого жирного тунца. Моя семья живет на севере Японии. Вокруг нашего города рисовые поля и горы, море далеко. Потому морские продукты во время моего детства стоили очень дорого. А самой популярной едой была гречневая лапша, то есть лапша из гречневой муки. Но в 10 лет я попробовал жирную часть тунца и с тех пор очень люблю всю морскую рыбу и обожаю суши.
Блюдо Третье. Закуска Мацу — баклажан, приготовленный на пару, с соусом кочуджан, кальмар в мисо-соусе, фасоль в кунжутном соусе, японский омлет с креветками, морские гребешки в крахмальном соусе.
А у нас в квартире газ. А у вас?
— Много различий между нашими народами?
— Безусловно, в первую очередь разный менталитет. Например, здесь студенты в 17-18 лет — это уже взрослые люди, в Японии — еще совсем дети, не готовые к самостоятельной жизни. У нас молодые люди в своем стремлении выучиться и устроиться на хорошую работу забывают о духовном развитии. Если раньше на вопрос «кем хочешь стать?» многие говорили космонавтом или футболистом, то теперь большинство отвечает «хочу работать в МИДе».
— Но это лучше, чем хотеть стать боевиком или киллером, как отвечают некоторые наши дети! Япония славится многовековыми семейными традициями…
— Главой японской семьи всегда считался отец, сейчас мужчины теряют свой авторитет. И жена уже не кланяется своему мужу, как раньше, — улыбается японский муж. — Но у нас по-прежнему с большим почтением относятся к старшим.
— Я слышала, что вся японская семья моется в одной воде по старшинству. Это правда?
— Да, это правда. Набирается ванна, и сначала моются родители, потом дети, правда, вода периодически подогревается. Это и уважение к старшим, и экономия. С детства нас учили, что вода очень дорогая и ее нужно беречь.
—То есть протекающий неделю кран — это не про вас?
— Нет, у нас такого быть не может. Если говорить о быте, то мне не хватает раздевалки перед ванной комнатой, которая в ваших квартирах отсутствует. А первое время поражало отношение ваших продавцов и официантов. Когда мне в магазине бросали сдачу, я даже думал, что это проявление дискриминации, но увидел, что у вас так обращаются со всеми. В Японии это невозможно. Там каждому покупателю не просто улыбаются, а здороваются и кланяются. Правда, сейчас и у вас изменяется отношение.
Если вернуться к разговору о еде, то мясные продукты у вас гораздо вкуснее. В Японии свинина и говядина очень дорогие. Килограмм говядины может стоить от 200 до 1000 долларов. Японцы не так давно узнали, что такое бефстроганов, а персонально моя семья попробовала драники, которые приготовила моя жена. Правда, сметана у нас дорогая, маленькая баночка стоит три доллара. У нас ее используют только для приготовления сладостей, стаканами не едят. Потому мы пробовали есть драники с соевым соусом, но со сметаной все же оказалось вкуснее. Как-то в Японии в одном кафе мне предложили борщ, который на самом деле был томатным супом. У нас многие думают, что красный борщ делается из помидоров. Еще в Японии не подают сладости к спиртному, потому застолья никогда не заканчиваются тортами. Вообще, обычно к столу готовится одно блюдо, остальные докупаются уже готовыми. Минздрав советует японцам за день съедать не менее 30 разных продуктов, потому у нас всегда много блюд и маленькие порции. Зато у вас я впервые попробовал кабачки, укроп, черный хлеб и сало, которое сразу полюбил. Вообще я у вас ем все, кроме манной каши! Очень нравятся местные молочные продукты. Знаете, чем мы обязательно угощаем всех гостей из Японии? Глазированными сырками!
Тамара ЗЕНИНА Фото Андрея МИЦКЕВИЧА.
P.S. Встреча с Фурусава-сан не была бы такой «вкусной» без блюд, которые по оригинальным рецептам моего собеседника приготовил бренд-шеф-повар ЗАО «Калина» Дмитрий Сенченко.
Вставка: Акира Фурусава — завсекцией японского языка факультета Международных отношений БГУ. Многим известен как музыковед, театровед и кулинар. С детства готовился стать музыкантом, окончил школу по классу саксофона и три курса консерватории. Однако пожар в родительском доме не оставил средств для дальнейшего обучения (в среднем за год японский студент платит 10 тысяч долларов — авт.), и Акира два с половиной года учился музыке самостоятельно с педагогами. А потом понял, что… у него нет таланта и поступил в Токийский институт русского языка. Занимался в студенческом театре. Всю жизнь любит кулинарию и мечтает сделать свой кулинарный телепроект.